NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

NEW LOOK, SAME STORY. QUEER BOOKS FOR SYDNEY AND BEYOND SINCE 1982.

Banu Mushtaq

Heart Lamp (Selected Stories)

$29.99
Write a Review
Gift wrapping:
Options available

Description Hide Description- Show Description+

WINNER OF THE 2025 INTERNATIONAL BOOKER PRIZE

In the twelve stories of Heart Lamp, Banu Mushtaq exquisitely captures the everyday lives of women and girls in Muslim communities in southern India. Published originally in the Kannada language between 1990 and 2023, praised for their dry and gentle humour, these portraits of family and community tensions testify to Mushtaq’s years as a journalist and lawyer, in which she tirelessly championed women’s rights and protested all forms of caste and religious oppression.

Written in a style at once witty, vivid, colloquial, moving and excoriating, it’s in her characters — the sparky children, the audacious grandmothers, the buffoonish maulvis and thug brothers, the oft-hapless husbands, and the mothers above all, surviving their feelings at great cost — that Mushtaq emerges as an astonishing writer and observer of human nature, building disconcerting emotional heights out of a rich spoken style. Her opus has garnered both censure from conservative quarters as well as India’s most prestigious literary awards; this is a collection sure to be read for years to come.

Author: Banu Mushtaq

Paperback Published 20 May 2025 224 pages

Heart Lamp is something genuinely new for English readers. A radical translation which ruffles language, to create new textures in a plurality of Englishes. It challenges and expands our understanding of translation. These beautiful, busy, life-affirming stories rise from Kannada, interspersed with the extraordinary socio-political richness of other languages and dialects. It speaks of women’s lives, reproductive rights, faith, caste, power and oppression.’ Max Porter, Chair of International Booker Prize 2025 judges

Subscribe to our newsletter

Get the latest updates on new products and upcoming sales

No thanks